行业资讯
Company News
金融翻译中要了解哪些特点
时间:2021-11-02 09:40:39 标签: 金融翻译(2)

  如今有很多的行业中有大量的专业词汇,其中就有金融行业,金融行业中有很多大量的词汇,应用范围也很广,那么金融翻译中要了解哪些特点呢?

  一般而言,金融翻译专业术语有六个主要的特点

  (1)词义的单一性,金融术语的单一性就是同一个术语只能表示一个特定的金融概念,同一个词在金融专业中也只能有同一个含义,要求比较严格。

  (2)词语的对义性,词语的对义性是指词语的意义之间互相矛盾、互相对立或互相关联,在金融语言中,我们统称之为对义词。

  (3)词语的类义性,在金融行业中,会与许多词的含义属于同一类别,表示类概念的词被称为上义词;而归属于同一义类,分别表示同一类概念之内的若干种概念的词被称为下义词。

  (4)词语的简约性;金融术语的含义是非常明确可靠的,且具有权威性。它是能用来管理和控制金融行业、调节市场经济、解决市场矛盾的语言。所以,金融行业的专业术语在词义单调、正确的前提下,还有简约风格的特色,其突出的表现就是缩写词的大量运用。

  (5)词语的历史性,语言中的一些词汇从古至今一直被沿用着,金融业中同样选用了一部分旧的包括古代的金融术语。

  (6)词语的与时俱进性。金融行业随着社会和科技的不断迅速发展,新的金融术语也随之越来越多、不断更新,翻译也要与时俱进,才能跟得上今天发展迅速的世界。

  • 俄语金融术语翻译策略
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业枣庄在线翻译机构_枣庄翻译公司  
    版权所有:枣庄翻译公司 枣庄医学翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 枣庄翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)