如今有很多的行业中有大量的专业词汇,其中就有金融行业,金融行业中有很多大量的词汇,应用范围也很广,那么金融翻译中要了解哪些特点呢? 一般而言,金融翻译专业术语有六个主要的特点 (1)词义的单一性,金融术语的单一性就是同一个术语只能表示一个特定的金融概念,同一个词在金融专业中也只能有同一个含义,要求比较严格。 (2)词语的对义性,词语的对义性是指词语的意义之间互相矛盾、互相对立或互相关联,在金融语言中,我们统称之为对义词。 (3)词语的类义性,在金融行业中,会与许多词的含义属于同一类别,表示类概念的词被称为上义词;而归属于同一义类,分别表示同一类概念之内的若干种概念的词被称为下义词。 (4)词语的简约性;金融术语的含义是非常明确可靠的,且具有权威性。它是能用来管理和控制金融行业、调节市场经济、解决市场矛盾的语言。所以,金融行业的专业术语在词义单调、正确的前提下,还有简约风格的特色,其突出的表现就是缩写词的大量运用。 (5)词语的历史性,语言中的一些词汇从古至今一直被沿用着,金融业中同样选用了一部分旧的包括古代的金融术语。 (6)词语的与时俱进性。金融行业随着社会和科技的不断迅速发展,新的金融术语也随之越来越多、不断更新,翻译也要与时俱进,才能跟得上今天发展迅速的世界。