枣庄翻译公司 枣庄翻译公司 枣庄翻译公司
123

连云港翻译公司 紧急情况下的俄语口语

 

常用紧急情况下的俄语口语对话分享。
I.Просьбаопомощи求助
Диалоги对话
А:Этостанция?Скоройпомощи??
Б:Да.Чтоувасслучилось?
А:Прошувас,пришлитепоскорееврача,убольногосердечныйприступ.
Б:Вашадрес,вашафамилия,номервашеготелефона?Небеспокойтесь,скороприедем.
А:是急救站吗?
Б:是的。您有什么事?
А:请尽快派医生来,病人心脏病发作了。
Б:您的地址、姓名、电话号码?别着急,医生马上就到。
А:Помогите!Спасите!Тону!
Б:Смотри,человектонет!Надоспасать!Вонлодка,быстрейпобежали.
А:救命!救命!我要沉下去了!
Б:看,有人在下沉!得就他!哪儿有条船,快跑。
А:ЧтосВами?Вампомочь?
Б:Да.Явродесломалногу.Вызовите,пожалуйста,скоруюпомощь.
А:您怎么了?需要帮助吗?
Б:是的。我的腿好像断了。请叫救护车来。
Речевыеобразцы常用语句
1)Мнеоченьплохо.我很不舒服。
Мненездоровится.
2)Вызовите(вызвать\вызывать)\\Пришлите(прислать\присылать)скоруюпомошь\врача.请叫(派)急救(医生)来。
3)Ясломал\подвернулногу.我摔断/扭伤了脚。
Онпотерялмногокрови.他失血很多。
Унеготечеткровь.他在流血。
Онпотерялсознание.他失去了知觉。
4)Срочнонужнакислороднаяподушка.急需氧气袋。
Емунужносделатьперевязку.他需要包扎。
Необходимосделатьискусственноедыхание.需要做人工呼吸。
Дополнительныесловаивыражения补充词语
носилки担架
бинт绷带
кровоостанавливающеелекарство止血药
обезболивающеелекарство止疼药
поскользнутьсянальду在冰上滑倒
спасательныйкруг救生圈
II.Кража,нападение.偷盗、抢劫
Диалоги对话
А:Чтосвамислучилось?Успокойтесь!
Б:Мойкошелек!Уменяукраликошелек!Толькочтоукрали.
А:出什么事了?别着急!
Б:我的钱包!我的钱包被偷了!刚偷的。
А:Этомилиция?Наменянапалииотобралиденьги.
Б:Гдеэтопроизошло?Гдевынаходитесь?Будьтенаместе,мысрочновыезжаем.
А:警察局吗?我受到了袭击,钱被抢走了。
Б:发生在什么地方?你现在在哪里?呆在原地别动,我们马上出发。
А:Расскажите,чтослучилось?
Б:Когдапозвониливдверь,яоткрыл.Сразутричеловеканабросилисьнаменя,ударилипоголове.Когдаипришелвсебя,изквартирыунесливсеценныевещи!
А:Выможетеописатьих?Какогороста?Волосы?Вчемодеты?Какие-нибудьособенностилица?
А:请讲一下事情经过。
Б:有人按门铃,我打开了房门。三个蒙面人突然像我扑过来,猛击我的头。当我恢复知觉时,家里所有值钱的东西都被抢走了!
Речевыеобразцы常用语句
1)Меняобокрали\обворовали.我被偷了。
Уменястащили\утащили\вытащилипаспорт.我的护照被偷了。
Ихквартируограбили\обчистили.他们的房间被洗劫了。
2)Наменянапали.我受到了袭击。
Вчераяподвергсянападениюдвухнеизвестныхлюдейвмасках.昨天两个蒙面人袭击了我。
Какой-томужчина,угрожаяножом,отобралуменякошелек.一名男子用刀威胁我,抢走了我的钱包。
Неизвестныелюдинапалинапрохожегоиизбилиего.两个不明身份的人袭击了路人,殴打了他。
Насильниказадержали,когдаонпыталсяизнасиловатьшкольницу.强奸犯在企图强奸一名中学生时被抓。
Дополнительныесловаивыражения补充词语
нападение\налетнакого–что.袭击某人
взломатьзамокквартиры撬开房锁
взятьвзаложники扣为人质
угнатьсамолета\машины.劫机/偷车
свидетель见证人
улика(найтиулики)罪证(找到罪证)
III.ЧП-Авария,пожар事故、火灾
Диалоги对话
А:Почемунедвигаемся?Чтотамслучилось?
Б:Впередидорожноепроисшествие.Двемашиныстолкнулись.
А:为什么不往前开?出什么事了?
Б:前面发生了交通事故,两车相撞。
А:Почьейвинеслучиласьавария?
Б:Шофервиноват.Онзаснулзарулем.
А:事故是谁的责任?
Б:司机的责任。他开车是睡着了。
А:Пожарноедепо?Унасвдомепожар!Приезжайтепоскорее!
Б:Гдевыживете?Улица?Номердома?Выезжаем!
А:消防队吗?我们家失火了!请快来!
Б:您住哪儿?哪条街?楼号?我们马上出发!
Речевыеобразцы常用语句
1)Понеопытностиводителяпроизошлаавария.因司机经验不足,发生了事故。
Ктовиноватваварии,решитмилиция.警察裁定谁对事故负责。
2)Онотравилсягазом.他煤气中毒了。
Моямашинасломаласьнашоссе.我的车在公路上坏了。
Заглохмотор.发动机熄火了。
Тормозанеработают.刹车失灵了。
Лопнулашина.车台爆了。
Надосменитьшину.改换轮胎了。
Двигательнезаводится.发动机发动不起来了。
Уменякончилсябензин.我没汽油了。
Уменяночьюугналимашину.我的车夜里被偷了。
Машинаудариласзадимоюмашину.一辆汽车从后面撞了我的车。
3)Пожарвозникиз-заброшенногокем-тоокуркасигареты.火灾是乱扔的烟头引起的。
Кто-тонеосторожнообращалсясогнемивлесуначалсябольшойпожар.有人在树林里用火不小心,造成了火灾。
Пожарвозникиз-заутечкигаза.火灾是煤气泄漏引起的。
Пожарвозникиз-заплохойэлектропроводки.火灾是由于一段坏电线引起的。
Дополнительныесловаивыражения补充词语
затормашиннаулице街上堵车
обгонмашины超车
Резкотормозить急刹车
тормозаотказали\моторотказал.刹车失灵/发动机失灵。
машиназагорелась\взорвалась.汽车起火了/爆炸了。
поцарапатьмашину给汽车弄上划痕
гаситьогонь/тушитьпожар灭火
запаснойвыход太平门
задохнутьсяотдыма被烟熏死
получитьожоги被烧伤
огнетушитель灭火器
поджог\поджигатель纵火/纵火犯
пожарнаяохрана消防队
пожарник消防队员
IV.Неисправность故障
Диалоги
А:ЭтоЖЭК?Унасзасориласьканализационнаятруба,нельзялиприслатьслесаря?
Б:Гдевыживете,ваштелефон?Оставьтекого-нибудьдома.Втечениедняквампридут.
А:是房管处吗?我们家的下水道堵了,能派钳工来吗?
Б:您的住址、电话?家里请留人。一天内会有人去的。
А:Чтослучилось?Почемувквартирепогассвет?
Б:Светанетвовсемдоме.Наверное,перегорелипробки.
А:出什么事了?为什么屋里灯灭了?
Б:整幢楼的灯都灭了,大概是保险丝烧毁了。
А:Вынеможетемнепомочь?Уменятечетизкрананакухне.
Б:Сейчаспосмотрю,наверное,надосменитьрезиновуюпрокладку.
А:您能帮我一下吗?我家厨房的水龙头漏水。
Б:我看看,可能是橡皮垫该换了。
Речевыеобразцы常用语句
1)Унасзасорилсятуалет\мойка.
我们家厕所/洗碗池堵了。
Втуалетенеработаетсливнойбачок.
我们家厕所水箱坏了。
Уменявтуалетепротекаеттруба.我们家厕所管道漏水。
2)Исправьте,пожалуйста,газовуюплиту,где-тоестьутечкагаза.请您修一下煤气炉,不知哪儿漏气。
3)Сделайтемнедваключапообразцу.请帮我照样配两把钥匙。
4)Неисправностьбылаиз-заплохогоконтактапроводов.故障是由电线接触不良引起的。
Дополнительныесловаивыражения补充词语
неисправность/неполадки故障
электропробка保险丝
электросчетчик电表
водосчетчик水表
батарейкасела电池没电了


标签:

地址:http://zaozhuang.rzfanyi.com/news/398.html

除非注明,文章均由 枣庄译声翻译公司整理发布,欢迎转载。


  • 相关文章

热门城市:
区县翻译:
翻译热搜:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询